Тел: +7-915-3735153
 


 
Изучаем язык
через культуру

Московский Государственный Университет имени М.В.ЛомоносоваПосмотреть фильм об МГУ >>>

Иностранный язык – это не только набор слов и выражений, способных помочь осуществить простейшую коммуникацию – это целый мир, сотканный из истории, культуры и традиций страны, где общаются на этом языке.

Факультет иностранных языков и регионоведения

У нас на сайте:

<<< Вернуться

Русский национальный характер

Загадочная русская душа

Русский характер, как и любой другой, был преимущественно сформирован временем и пространством. История и географическое положение наложили на него свой неизгладимый отпечаток. Века постоянной военной опасности породили особый патриотизм русских и их стремление к сильной централизованной власти; суровые климатические условия вызвали необходимость жить и работать сообща; бескрайние просторы - особый российский размах. При всей условности и относительности подобного рода обобщений в характере русских можно выделить ряд закономерностей и общих черт.

Жизнь в России никогда не была простой. Климатические условия, географическое положение, особенности политического развития, все это создавало сложности на самых разных этапах русской истории.

То заморозки или засухи время от времени полностью уничтожат урожаи, что приводит к неизбежному голоду. То татаро-моноголы с Востока или немцы с Запада полностью разорят земли и перебьют население. То революционные волнения внутри страны приведут к разрухе и разорению. Как в популярном в России очень старом фильме про гражданскую войну «Чапаев», где грустный крестьянин замечает:
«Ну прямо карусель получается. Белые пришли – грабят. Красные пришли –грабят. Куды крестьянину податься?!».

Еще труднее было разобраться внешнему наблюдателю в этой непростой жизни. Россия никогда не укладывалась в привычные и понятные иностранцам рамки. Казалось, она сплошь состояла из противоречий – варварство и знаменитая культура, покорная подчиненность сильному правительству и революционные бунты, бедность и неприятие богатства народом и роскошь дворцов и храмов. Все это можно было объяснить только одним – загадочностью русской души. Невозможность разгадать эту загадку одних раздражала, других приводила в восхищение, но мало кого оставляла равнодушным.

Эта завеса таинственности, издревле окутывавшая Россию, еще больше мешала понять ее. Уинстон Черчилль назвал Россию «загадкой, окутанной тайной, внутри головоломки». Фраза эта быстро стала знаменитой, так как хорошо передавала общее отношение к России.

- Увы! Старой России я не знала. Я ее, в каком-то смысле жизнь моих родителей, дедушки, бабушки очень хорошо знала. Я старую Россию знала, как какой-то таинственный пейзаж, который вы видите во сне, просыпаетесь и, он исчезает. Русские, как и все люди, как и всюду. Есть и замечательные  люди. Это русское как бы тепло, щедрость, гостеприимство. Так же и то, что один мой очень хороший (нынче уже покойный) знакомый говорил: «Русский человек – это человек с ящиками». И действительно. Но все это мы встречаем и у  Гоголя, и Салтыкова-Щедрина и, у моего любимого Достоевского. Чего мы не встречаем уже – это персонажей из Толстого, из Тургенева. Это помещичья Россия XIX века, которая ушла. А Гоголевская Россия жива и здравствует.

В мире исторически сложилось два прямо противоположных типа отношений к России. Первый это недоверие переходящее в неприязнь. Много поколений воспитывалось на страхе перед возможной русской (советской) угрозой, с детства приучаясь опасаться этого невидимого врага.

Но есть и другая точка зрения. Многих восхищает русская жизнь, ее культура, особая духовность, отношения между людьми. Запад, порой с восторгом, а по­рой с осуждением, обращался к русскому народу, сохранившему, по их мнению, естественность поведения и искренность чувств. Вот как в поэтической форме описывает русский характер американская по­этесса 19 века Эдна Проктор, подчеркивая своими сравнениями близость русского народа к русской природе: “Русская натура при благоприятных условиях напо­минает лес или степь летом, полные покоя, благодати и очарования ... Но в ней есть также и сила и ужас степи или леса; в условиях неспра­ведливости, тирании и жестокости её порывы, ее энергия, ее способ­ность любить, превращаются в безжалостный ураган, пожирающий все на своём пути”.

Одной из отличительных черт русского национального характера часто называют коллективизм, общинность. В самом деле, картина чисто русская: по шоссе на огромной скорости несутся автомобили, значительно превышая допустимый лимит. Встречные машины вдруг начинают мигать фарами. Русский автомобилист реагирует сразу: надо сбавлять скорость, так как впереди дорожный контроль. Для представителя законопослушного западного мира - это хулиганство и потенциальная опасность для окружающих. Для русского человека - естественное проявление дружеской солидарности, круговой поруки. Оно естественно для страны, где очень важно чувство взаимовыручки, где законы нередко противоречат здравому смыслу, а знаки на дорогах – простой человеческой логике.

По-разному оценивается это свойство русского народа. Кто-то видит в этом главное достоинство русской жизни, залог преодоления общественных проблем. Другие полагают, что именно это мешает развитию индивидуализма и капитализма в России, рождает ненависть к «выскочкам», то есть к успешным деловым людям, в конечном счете тормозит экономическое развитие страны.

Столетиями русские крестьяне, составлявшие подавляющее большинство населения России до начала ХХ века, жили общинами. Община объединяла крестьян, являлась их защитой от внешнего мира - иноземных захватчиков, разбойников, помещиков, государственных чиновников и т.д. Все важнейшие вопросы решались сообща, на общей сходке. Вместе решали, кому сколько выделить земли, чтобы соблюсти принцип справедливости, кому сообща оказать помощь, кого послать на войну, как платить налоги, кого и как наказать за проступки. Даже семейные вопросы, в случае конфликта, выносились на всеобщее обсуждение. Такая система не давала упасть слабым (русская деревня не знала нищеты), но и не давала подняться сильным. Таким образом, вопреки распространенному убеждению, система коллективизма, социального равенства, уравниловки была распространена в русском обществе задолго до установления социалистического строя и вошла в плоть и кровь.

«На миру и смерть красна» - гласит русская поговорка. «Миром» называли сами крестьяне свою общину. В русском языке «мир» имеет множество значений – это и противоположность войне, и объединение крестьян, и вселенная. Коллективизм русских нельзя понимать упрощенно, а тем более идеализировать. Конечно, работа и отдых вместе, дружба, взаимовыручка, все это вещи хорошие. Но именно коллективизм рождает выскочек. Вспомним, хорошо организованные очереди индивидуалистов-англичан. А в России обойти очередь – чуть ли не геройство. А коллективная ответственность часто рождает безответственность: зачем убираться, может, это сделает кто-то другой?

- Вчера выехали на речку. Ну, нет, вот что-то есть от внутренней не организованности. На речку выехали – чистота, зеленый газон. Вдруг лежат там бутылка, здесь какая-то бумага брошена, там еще что-то, еще что-то. А Валентина говорит: -«не могу, давай пособираем», - в кулек пособирали, ну совсем, ну вот рядом с рекой. Чистота. Вот что-то есть у нас такое, что не дает возможность нам… А, если тут плохо, да вот… У них там на пикник выйти – здесь нельзя, сюда невозможно, тут приватная территория, а вот здесь можно  и плати. Заплати. Делай себе, там барбекю, и все будет хорошо. А у нас: - «О! Здесь грязно, намусорили. Поехали дальше». От этого все. От того, что много места, много территории, и характер таков. Но надо приучать, приучаться нам к тому, что…; хотя это почти не возможно.

Отголоски общинной системы сохранились в укладе жизни русского народа.

Так же как и когда-то мнение окружающих все еще много значит для русского человека. «Быть как все» - по-прежнему важный принцип. Да, коллективизм рождает выскочек, но в еще большей степени он приводит к желанию не высовываться.

Чувство коллективизма заставляет русских свободно вмешиваться в дела знакомых, соседей и просто прохожих на улицах. Иностранцы, живущие в Москве с семьей, не перестают удивляться одной и той же ситуации. Стоит только в холодную погоду выйти погулять с ребенком без шапки, как на вас обрушится град советов и упреков в легкомысленном отношении к собственному ребенку.

Mysterious Russian Soul

The Russian character like any other has mostly been molded by time and space.  History and geography have had a profound influence on it.  Centuries of military threat have brought about Russians’ particular patriotism and craving for a strong centralized government.  The severe climatic conditions are responsible for the need to live and work together, the endless space – for great-heartedness.  Although such generalizations are never absolute, there are a few common traits of Russian people that one can speak of

Life has never been easy in Russia.  In various periods of history Russians had to face a lot of challenges posed by climate, location and political development.

 For instance, there could be unseasonable frost or a draught to destroy crops, thus inevitably leading to famine.  There were Tatars invading from the East or Germans from the West, to ravage the country and kill the populace.  There were also revolutions and insurgences resulting in economic collapse.  All this reminds of a popular Russian movie about the Civil War, where a sad farmer remarks,

 “It’s like a crazy merry-go-round.  First the White Army came and robbed us.  Then the Red Army came and robbed us too.  What is the poor peasant to do?”

To an outside observer, this hard life was even more difficult to understand.  Foreigners have always failed to pigeonhole Russia that seemed to be made of contradictions: barbarity and famous culture; submission to the firm-hand government and rebellions; poverty, public disapproval of wealth and sumptuous palaces and churches.  Unable to resolve the enigma, some would be irritated, others admired, and very few would remain indifferent.

This veil of mystery surrounding Russia since time immemorial made the situation even worse.  Sir Winston Churchill called Russia a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma.  The phrase quickly became famous, because it managed to convey the general opinion of Russia.

- Unfortunately, I didn’t know old Russia.  To a certain extent, I knew the life of my parents and grand parents.  I knew old Russia as a mysterious landscape that you sometimes see in your dreams and that disappears when you wake up.  Russians are like other people, anywhere else.  There are nice people, warm, generous and hospitable.  There are also … “A Russian is a man with boxes”, my now-deceased friend used to say.  And it is so.  However this is what we find in books by Gogol, Saltykov-Shchedrin and my favorite Dostoyevsky.  What we don’t find is Tolsoy and Turgenev’s characters.  The Russia of the 19th century gentry is no longer there, whereas Gogol’s Russia is alive and well.

Historically, there have been two types of attitude to Russia in the world.  The first is mistrust turning to dislike.  Since very early age, many generations of Western people had nursed the fear of the invisible Russian enemy and grew up with the feeling of the looming Russian (or Soviet) threat.

However, there is another point of view.  Some approve of Russian life, culture, unique spirituality and relationships between people. The West, sometimes admiring and sometimes criticizing, turned to the Russian people who reportedly still possess natural behavior and sincerity.  An American poet of the 19th century Edna Proctor gave a poetic description of the Russian character, “The Russian nature, with favorable conditions, is like the forest and steppe in summer, full of peace and grace and charm... But it has also the strength and terror of the steppe and forest; and under the winter of injustice and tyranny and cruelty, its impulses, its energies, its affections, become pitiless blasts and devouring wolves ”.

One of distinctive features of the Russian national character is said to be collectivism, or togetherness.  Here is a typically Russian picture: cars are rushing on a busy highway, by far exceeding the speed limit. Suddenly, headlights of cars going in the opposite direction start flashing on and off. When seeing this, Russian drivers react immediately: it is necessary to slow down, because there are the traffic police ahead.  To a law-obedient westerner this is hooliganism posing a potential threat to road safety.  To a Russian it is a natural manifestation of friendly cooperation and solidarity.  It is understandable in the country where mutual is very important, where laws often contradict common sense and road signs are sometimes illogical.

There are different views on this quality of Russians.  Some consider it to be the main advantage of Russian life that helps to deal with social challenges.  Others believe that it hampers the development of individualism and capitalism in Russia, makes everybody hate social climbers, that is, successful businessmen, and as a result hinders national economic progress.

For centuries, Russian peasants, who constituted the overwhelming majority of the Russian population until the beginning of the 20th century, lived in communes.  The commune united them, ensuring protection from the outside world (foreign invaders, bandits, the gentry, state officials, etc).  All key issues were solved at general meetings.  Together peasants would agree upon the size of individual land plots (so as to observe justice).  They would also decide who was to get help from the commune, who was to be sent to the army, how to pay taxes and who would be punished for the wrongdoing and in what way.  Even family issues could be brought forward for the discussion, if there was a conflict.  This would not let the weak to collapse (the Russian village did know poverty) and the stronger members rise too high.  Thus contrary to the popular belief, the system of collectivism, social equality and income-leveling had been widespread in the Russian society long before socialism, while being inseparable from the peasantry.

There is a Russian proverb На миру и смерть красна (Meeting your death is no fear when there are people around).  The word mir is how the peasants called their commune.  In the Russian language, the word has various meanings: peace, the peasant commune and the Universe.  Russian collectivism should not be viewed simplistically; it should not be idealized either.  Of course, collective work and rest, friendship and mutual support are good things.  However, collectivism generates social climbers. One can remember well-organized queues of individualistic Brits, whereas in Russia, it is almost heroism to ignore the queue.  And also, joint responsibility often results in the absence of any: why clean the room if someone else can do it?

- Yesterday we went to the country.  Oh yes, Russians are a bit disorganized.  So, we came to the riverbank - the grass is green and the air is clean there.  Then, suddenly we saw an empty bottle in the grass, scraps of paper, litter here and there.  Valentina says,  “I can’t stand it, let’s pick it up”.  And so we did.  There is something in us that does not allow us...  And if it’s not good here, oh, yes…  And in other countries, if you go for a picnic – you can’t stay here, you can’t stay there - it’s private.  There are places where you can, if you pay.  You can make barbeque, and everything will be all right.  And in this country, “Oh, no, it’s dirty here, let’s find another place’.   That is where it all comes from – because we have plenty of room, vast territories; that is why, our character is like this.  However, we must be educated and trained… although this may be next to impossible.

The commune system echoes today’s reality in Russia.

As before, other people’s judgment means a lot for a Russian, to be like others remaining an important principle.  Oh yes, collectivism does sometimes bring about social climbers, however it will sooner teach you not to stand out.

The feeling of togetherness makes Russians interfere with affairs of their friends, neighbors and even people they do not know.  Foreigners living in Moscow with their families are constantly surprised with the same situation: should you take your child for a walk without a hat on when it is chilly outside, you’ll be severely reproached and criticized by passers-by for being irresponsible about your own child.

СКАЧАТЬ

Если вы хотите скачать фильм в хорошем качестве пожалуйста заплатите сколько сможете.

Укажите email для отправки файла:

Оплата через Webmoney

Или приобрести его другим способом

<<< Вернуться